Comment corriger une traduction
Les traductions automatiques sont généralement bonnes, mais vous pouvez avoir besoin de corriger un terme spécifique (nom de plat régional, spécialité locale…).
Étapes
- Allez dans Articles.
- Cliquez sur le plat dont vous voulez corriger la traduction.
- Ouvrez l'onglet Traduction.
- Vous voyez les traductions actuelles pour chaque langue.
- Modifiez directement le texte.
- Les modifications sont enregistrées automatiquement.
Quand corriger manuellement ?
- Noms de plats régionaux : une « ficelle picarde » ne se traduit pas littéralement.
- Spécialités maison : si vous avez inventé un nom pour un plat, la traduction automatique peut être approximative.
- Termes techniques culinaires : certains termes n'ont pas d'équivalent exact dans toutes les langues.
Attention
Si vous relancez une traduction automatique (bouton « Retraduire »), vos corrections manuelles seront écrasées. Notez vos corrections avant de retraduire.